Scorpius tem os dados do meu cérebro... e não vou deixá-lo destruir o universo com isso.
Skorpijus ima znanje iz mog mozga... i ja neæu da dozvoli da njime uništi univerzum.
E não vou me desculpar por isso.
I neæu da se izvinjavam za to.
Foi enviada por um veterinário amigo meu, de Viena... e não vou poder mandar a minha até que eu mate esta!
Poslao mi je iz Beèa prijatelj veterinar. Ja ne mogu da mu pošaljem svoju... dok ne rešim ovu.
E não vou contar a ninguém.
I neæu nikome prièati o tome.
Você é um gato, eu sou negro e não vou sofrer de novo.
Ti si maèka, ja sam crnac, i ne želim opet biti povrijeðen.
Sei o que você fez... e não vou desistir até que tudo esteja acertado.
Znam šta si uradio i neæu stati sve dok se sve ne vrati na svoje mesto.
Estou aqui e não vou a lugar algum.
Tu sam i ne idem nigde.
E de agora em diante vamos malhar juntos e não vou vestir Sunga!
I od sad æemo vježbati zajedno. I neæu nositi Speedo gaæice.
Esse vai ser o casamento com que você sempre sonhou... e não vou deixar nada atrapalhar isso.
To æe biti svadba iz tvojih snova. Neæu dozvoliti da se bilo šta ispreèi.
Vamos continuar com o plano, porque estamos quase lá, e não vou deixá-la entrar na minha cabeça.
Onda radimo po planu, zato što smo blizu, i neæu joj dozvoliti da mi se uvuèe u glavu.
Ao meu comando, nós retomaremos o shopping, e não vou comprometer a missão porque um monitor que costumava almoçar com seu amigo imaginário estragou tudo.
Nikako neæu ugroziti ovu misiju da bi je neki tip koji je krao ruèak sa izmišljenim prijateljem zeznuo.
E não vou recuperá-lo, então... estou procurando um novo lar.
Izgubio sam ga, a ne mogu ga vratiti tako da... Tražim novi dom.
Vou para casa hoje à noite, robôs, e não vou voltar.
Roboti, večeras odlazim kući i više se ne vraćam.
Não digo nada ao Hank, e não vou contar a seus filhos e a ninguém.
Neæu reæi Hanku... ni tvojoj djeci. Ni bilo komu.
Estou aqui, e não vou a lugar algum.
Ovde sam, i ne idem nikuda.
E não vou deixar isso acontecer.
A ja neæu dozvoliti da se to desi.
Você pegou o serviço e não vou deixá-lo aqui.
Прихватио си задатак и ја те нећу оставити овде.
E não vou passar na cadeia a vida que acabei de ganhar.
Ne želim provesti život koji sam upravo zaslužio u zatvoru.
Uns caras querem que eu faça um trabalho e não vou fazer.
Неки типови желе да урадим неки посао за њих а ја то нећу.
Certo, eu digo a ele e não vou te ajudar.
U redu. Reći ću mu ja, i dalje vam neću pomoći!
Porque ele é um mentiroso e ladrão, e não vou dizer mais nada até me dizer quem é você.
Jer je lažov i lopov, i ništa više neæu reæi dok mi ne kažeš ko si.
Com todo respeito, meu irmão pode estar aqui em cima... e não vou embora sem ele.
Sa poštovanjem, gosp. policajac, moj brat bi mogao biti tamo gore, i ja ne odlazim bez njega.
Acontece que ela é perturbada, e não vou a encontro nenhum!
Да, она је луда и не идем на никакав састанак.
Eu sou o que sou, e não vou mudar, nem por você, nem pelo meu irmão, nem por ninguém.
Zašto me stalno gnjaviš? Takav sam i neæu se promijeniti, ne za tebe, ne za mog brata, neæu ni za koga.
Trabalho bem com novas ideias, e não vou te desapontar.
Ja sam stvarno vrijedan radnik s nekim svježim idejama, ja vas neæu iznevjeriti.
E não vou descansar até que aqueles que o emboscaram sejam julgados.
И нећу се смирити док човека који је покушао да га убије не приведем правди.
Mas o que eu não posso aceitar... e não vou aceitar... é levar vocês comigo.
Али оно што ја не могу да живим. И ја ћу живети са. Да ли да их са мном.
Ele precisava fazer algo pela humanidade, e não vou dizer por quê.
Hteo je da uèini dobro delo, ne pitaj zašto.
Preciso de respostas e não vou encontrá-las aqui.
Treba ju mi odgovori. Ovde ih neću naći.
E não vou dar para você.
A ja ti je neæu dati.
E não vou te deixar fazer.
Neæu te pustiti da to uradiš.
Não sou seu amigo e não vou proteger você.
Нисам ти пријатељ и не чувам ти леђа.
E não vou voltar para casa como uma.
I neæu se vratiti kuæi kao takav.
É um pecado, e não vou perdoar.
To je greh, i to neæu opraštati.
E não vou carregar um filho... seu ou de ninguém.
И нећу носити ни твоју нити било чију децу.
Não sou de lugar nenhum, e não vou para lugar algum.
Niotkuda sam, ustvari. Ne idem nigde posebno.
Eu quero ser um excelente pai, e não vou sacrificá-los no altar da excelente realização."
Želim da budem sjajan roditelj i to ne želim da žrtvujem na oltaru velikih dostignuća."
E não vou nem começar a discutir a questão de escolha ou ímpeto biológico porque se algum de vocês por acaso acreditar que orientação sexual é uma escolha eu os convido a sair e tentar ser "grey"
Neću čak ni da spomenem problem odabira protiv biološkog imperativa, jer ako iko od vas veruje da je seksualna orijentacija izbor, pozivam vas da izađete i pokušate da budete sivi.
Eu decidi que o que eu não posso e não vou mais fazer é fingir que tenho as respostas quando não tenho.
Odlučio sam da ne mogu i neću više da se pretvaram da imam odgovore kada ih nemam.
E não vou muito longe destes lugares na maior parte do tempo, apesar se ser um extensivo explorador global.
I većinu svog vremena ne idem daleko od tog mesta, iako sam veliki putnik po svetu.
3.1250550746918s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?